No exact translation found for توزيع الدوائر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيع الدوائر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le nouveau gouverneur devra superviser le redécoupage.
    الحاكم الجديد سيشرف على .إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية
  • Je comprends que la Pennsylvanie est importante dans le redécoupage...
    أتفهم أن بنسلفانيا مهمة لأجل إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية
  • Si nous perdons des sièges ici, on risque de perdre notre majorité à D.C.
    الحاكم الجديد سيشرف على .إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية
  • Le nouveau gouverneur supervisera le redécoupage électoral.
    الحاكم الجديد سيشرف على .إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية
  • Je comprends que la Pennsylvanie ait besoin de redécoupage...
    أتفهم أن بنسلفانيا مهمة لأجل إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية
  • Ce groupe de travail a eu la lourde tâche de répartir les affaires entre les Chambres de première instance afin que chaque affaire soit confiée dès la phase de mise en état à la Chambre de première instance appelée à la juger.
    وقد اضطلع هذا الفريق بالمهمة الصعبة المتمثلة في تحديد القضايا التي سيُنظر فيها وتوزيعها على الدوائر التي ستنظر فيها لضمان إدارة القضايا التي في مرحلة ما قبل المحاكمة بواسطة الدوائر التي من المتوقع أن تنظر فيها.
  • La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.
    وقد أعدت إدارة الشرطة كتيبا لتعامل الشرطة مع العنف المنزلي، وجرى توزيع الكتيب على جميع دوائر الشرطة في حزيران/يونيه 2002.
  • Certaines délégations se sont inquiétées de l'inégalité de la répartition des ressources entre les services linguistiques et elles ont déclaré que tous les services linguistiques devaient être traités sur un pied d'égalité et bénéficier des mêmes conditions de travail et des mêmes ressources.
    وأعربت الوفود عن قلقها إزاء التفاوت في توزيع الموارد فيما بين دوائر اللغات ولاحظت أنه ينبغي أن تعامل جميع دوائر اللغات على قدم المساواة وأن توفر لها ظروف عمل وموارد مواتية بصورة متساوية.
  • C'est pourquoi la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, en coopération avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Comité sud-africain de diffusion de l'information sur le VIH/sida, a mis au point un cours de formation type sur le VIH/sida, qui peut servir à former des volontaires locaux à l'ABC des traitements, à la mobilisation, à la prévention et au respect des traitements.
    ولهذا السبب يتعاون اتحاد جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع منظمة الصحة العالمية ودوائر توزيع المعلومات عن نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في الجنوب الأفريقي على تشكيل مجموعة تدريبية عامة بشأن فيروس نقص المناعة ومرض الإيدز، يمكنها تدريب متطوعي الجماعات المحلية في ميدان محو الأمية والتعبئة والتأهب والالتزام.